Salt Superstitions from the Ngomer and Beyond – Vol. II, pp. 727 - 728
On the second night of Pesah, there is a custom in Jerusalem, Gibraltar, and Morocco for people to put a lump of salt in their pockets and carry it with them throughout the Ngomer; and there are some of them who carry a piece of the commanded Matsah of the Afikoman in their pockets all year long. In the Land of Israel, it is still practiced that if someone becomes sick, they summon a learned person to make a type of incantation, and the one who whispers it takes a little salt in his and and holds a knife, which he passes over the head of the sick man as he recites.
|
בליל שני של פסח נוהגין בירושלם, ובגי'באלטאר, ומארוקו, לתת בכיסיהם פסת מלח, ונושאין אותו כל ימי העומר, ויש מהם שומרין בכיס בגדיהם חתיכת מצת מצוה מאפיקומין במשך כל השנה, ובא"י נוהגים עוד אם איש הוא חולה, קוראין לאיזה ת"ח לעשות לו מן לחש, והמלחש לוקח מעט מלח בידו ואוחז סכין בידו ומעבירה על ראש החולה, ולוחש
|
I did not find any hint of these superstitions in the Rishonic books to which I have access, for what connection has salt to the Ngomer? Perhaps it has some explanation from the wisdom of Kabbalah which escapes me, or perhaps it is possible to suggest that it is an allegory based on "a new meal offering to God," which spells out "salt" as an abbreviation [this works in Hebrew only].
|
אלו ההזיות לא מצאתי זכר מהן בס' הראשונים שבידי, כי מה יחס המלח עם העומר. אולי יש לו טעם עפ"י חכמת הקבלה ונעלם ממני טעמו ואולי אפשר לומר דרך רמז משום שכתיב בעומר מ'נחה ח'דשה ל'ה' ר"ת מ'ל'ח'.ו
|
Salt merited to be called "the covenant of God," as it is written: "the salt of the Covenant of your God shall not cease from upon your meal offering" (Leviticus 2:13); and in the Gemara in Menahot (20a) it says that "all sacrifices require salt – just as it is impossible to make sacrifices without Kohanim, so too is it impossible to make sacrifices without salt." From the most deeply literal meaning of Scripture, the explanation of the need for salt in the sacrifices is that it is not considered honorable to bring a divine sacrifice without it; until it has been salted, it has a secondary status, as in [Malachi 1:8]: "offer it to your governor" [i.e., he would be displeased to find an improper offering] (Rabbenu Behaye, Parashat Vayikra, 2:13). According to Rambam in the Guide to the Perplexed, it was a typical pagan practice to distance salt from sacrifices, and recoil from it with distaste. In Babylonia, they would not offer [sacrifices with] salt because it's nature is to absorb blood, and they didn't wish to lose even a single drop, so great was their devotion to Mars and its powers. In order to destroy their worldview, the Torah commanded that the salt never cease [from our sacrifices; Leviticus 2:13]. According to the Midrash there is a Kabbalistic explanation: salt has two natures, each the opposite of the other, which are water and fire. Through the heat of fire, [saltwater] evaporates and leaves behind a crust that becomes seasalt. If so, the essence of salt contains elements of water and fire, which are parallel to the two attributes that uphold the world: the attribute of Judgement and the attribute of Mercy. It is for this reason that Our Sages interpreted: "the salt of the Covenant of your God shall not cease from upon your meal offering" – why salt? since it is through salt that the world was created and will be destroyed, as in the Midrashic story: "[God] saw that the world cannot exist on Judgement alone; therefore, He joined the attribute of Mercy with it." So too, salt sustains and destroys: while it treats and preserves meat for long periods and gives taste to all foods, it also destroys, in that salted land cannot grow any type of plant; this is like the verse [Deuteronomy 29:22] "the whole land thereof was brimstone and salt, a burning [that was not sown, nor bears fruit, nor any grass grows therein]" (Rabbenu Behaye, ibid.).
|
המלח זכה להקרא ברית ה' כמ"ש ולא תשבית מלח ברית אלהיך מעל מנחתך (ויקרא ב' י"ג) ובגמ' מנחות (כ'.) אמרו שכל הקרבנות צריכין מלח כשם שא"א לקרבנות בלא כהנים, כך א"א לקרבנות בלא מלח. ולפי עומק פשוטו של מקרא בטעם המלח בקרבנות, לפי שלא יהיה דרך כבוד בקרבן השם שיהיה תפל מבלי מלח וכדרך הקריבהו נא לפחתך (ר' בחיי פ' ויקרא) ולד' הרמב"ם בס' המורה כי מנהג עובדי ע"ז היה להרחיק המלח מן הקרבנות ומאוסים בו ולא יקרבוהו בבל מפני שטבע המלח לבלוע הדם, וכדי שלא ילך אפי' טפה (צ"ל טיפה) מן הדם לאבוד כל כך היו נמשכים אחר מאדים וכחותיו, וכדי להרוס כונתם תצוה התורה ולא תשבית מלח. וע"ד המדרש יש בו ביאור ע"פ דרך הקבלה יש במלח שני כחות משתנים זה הפך זה והם המים והאש, ובכח חמימות האש המיבשו והמגלידו חוזר מלח, ואם כן יש בעצם המלח כח המים והאש שהם כנגד שתי המדות שבהם קיום העולם והם מדת הדין ומדת הרחמים ומטעם זה אמרו ולא תשבית מלח בריך אלהיך קרא ברית אלהיך מלח לפי שבו יתקיים ויכרית העולם וכמו שאמרו ראה שאינו יכול להתקיים בדין שתף עמו מדת רחמים. וכן המלח מקיים ומכרית כי הוא מקיים ומעמיד הבשר זמן מרובב ונותן טעם לכל המאכלים והוא מכרית גם כן כי המקום המלוח לא יעלה בו כל עשב וכענין שכתוב גפרית ומלח שרפה כל ארצה (רבנו בחיי שם).ו
|
In some of the cities of Russia, the Jews have practiced certain superstitions regarding salt since the Middle Ages: [they believed that] if they threw salt someplace in the house and did not sweep it up with a broom, the members of the household would become poor. The Jews in the cities of Holland and England believe that if someone throws salt, he brings evil diseases upon his household, and the Jews of Germany had the custom since the eight[eenth] century to hang salt and bread on the necks of the small children as a charm against the evil eye. Many Jews in Russia put salt in the Tallet Katan and in the pockets of the small children, as well as in the four corners of the classroom, all as a protection against the evil eye. (See the Jewish Encyclopedia entry on salt).
|
ובאיזה מערי רוסיא, נוהגים היהודים עוד מימי הביניים איזה הזיות בענין מלח, אם זרקו מלח באיזה מקום בבית ולא טאטאו אותו במטאטא, בני הבית יהיו עניים, היודים שבערי הולאנד ואנגליה מאמינים שאם אדם זורק מלח מביא חולאים רעים בביתו, היהודים בגרמניא נוהגים עוד מהמאה השמינית לתלות מלח ולחם בצוארי הילדים הקטנים, וזה סגולה לעין הרע, והיהודים שברוסיא נותנין המלח בטלית קטן ובכיסי הילדים הקטנים וגם זורקים המלח בד' זיויות החדר, כ"ז לשמירת עין הרע (עיין להדשוואיש אנסיקלופדיא ערך מלח).ו
|
It is the custom in all the cities of the Maghreb among the Jews and Muslims that if it happens that two people at salt and bread together as a meal, this is called a "covenental union." At any time that one comes to his friend asking for help, the other is obliged to help him through any means at his disposal, and the first says "remember, and do not forget the bread and salt that we ate together." There is also a very ancient custom to greet a king with bread and salt as a sign of a covenant of loyalty ([in Hebrew,] the letters in the word "bread" are the same as the letters that make up "salt").
|
והמנהג בכל ערי הערב היהודים והמחמדים שאם אירע ששני אנשים אכלו ביחד לחם ומלח סעודה זאת נקראת "קשר ברית". ובאיזה זמן שאחד בא לבקש מחברו לעזור לו חייב לעזור לו פכי מה שתשיג ידו ואומר לו זכור ואל תשכח הלחם ומלח שאכלנו יחד והמנהג קדום הוא לקבל פני המלך בלחם ומלח לאות ברית אמונה (אותיות לחם מלח).ו
|
Regarding the reason that the Sephardim in the Land of Israel keep a piece of Matsah Shemurah in their pockets: I heard them saying that it would help bring protection on journeys when they travel from place to place; just as the Holy One, Blessed be He, protected the Israelites in all their journeys in the dessert from the day they left Egypt, so too would he protect [the contemporary Jews of the Land of Israel].
|
טעם שנהגו הספרדים בא"י לשמור בכיסיהם חתיכת מצה שמורה, שמעתי אומרים כי יועיל שמירת הדרך בהיותו נוסע ממקום למקום, וכמו שהקב"ה שמר ישראל מכל מסעיהם במדבר מיום צאת ממצרים כן יצילם וגו'.ו
|